As she showed us her work through the springtime, she sometimes quoted the English texts to us, and I was struck by the beauty of the translation, a 1963 version for the Gelineau Psalmody that was unfamiliar to me. When Joanne got an opportunity to show her works, I suggested that viewers might like to read the entire English text to better appreciate what she was portraying visually, and offered to do calligraphy to hang alongside the fiber works.
She accepted my offer, and the companion pieces have just been installed at St. Matthew's Episcopal Church in Louisville.
Perhaps I'm overreaching in describing this project as a collaboration; Joanne's beautiful surface design and hand stitching is clearly the star of the show, and my written pieces are not particularly spectacular. But it's my project and I'll call it collaboration if I want to.
I used sumi, walnut and India ink over a walnut ink wash, and mounted the pieces on paste paper. For display, they're sandwiched under 8x10" glass, but to photograph them, I had to dispense with the glass and allow them to curl -- sorry.
Joanne Weis, Food for the Earth
Joanne Weis, In Silence and In Peace
Joanne Weis, The Waters Bring Joy to God's City
Joanne Weis, Sun Time and Moon Time
Joanne Weis, The Stars are Named
Joanne Weis, The Wind as Messenger
Wow,Kathleen, these are gorgeous! I love the graphic quality of the stitching as well as the text and backgrounds. This is really a lovely collaboration!
ReplyDeleteThanks, Valerie! Joanne does wonderful work with surface design, then the hand stitching provides the final touch.
ReplyDelete